|Kion vi volas manĝi?|
The suggestion that there were seven restaurants with Esperanto menus is somewhat surprising. After all, the number of foreign Esperantists in the United States at any given time, has undoubtably been so small that they were probably outnumbered by other tourists from their country who didn’t speak Esperanto. Further, the whole idea of menus in a variety of languages seems to crop up in Europe, but not here.
An English-language menu isn’t always a help. I remember being perplexed the choice “Rhenish pickled beef” on a menu in Germany. I asked to compare it with the German menu, and there it was, “Rheinischer sauerbraten.” Sauerbraten isn’t actually pickled, it just gets marinated in vinegar, not nearly long enough to pickle it. Then there are the bad translations, where English just gets mangled on the menu.
You can follow my blog on Twitter (@impofthediverse) or on Facebook. If you like this post, share it with your friends. If you have a comment just for me, e-mail me at email@example.com.
This blog runs solely on ego! Follow this blog! Comment on this post! Let me know that you want to read more of it!