Né? Not for me! |
Worse yet, the only times I ever see it, it’s been misused. There are multiple forms. In French there are times in which you would write not only né and née, but also •nés* and nées. It’s just the French word for “born” (that is, the past participle of the verb naître). As a convention in English, it’s acquired the meaning of “born under the name of,” and it’s typically used to indicate that some man is performing under a name other than that with which he was born.